The mysterious “translator” used the artificial intelligence of the DeepL translator and very quickly offered impatient players Czech version for PC Hogwarts legacy. It started circulating over the weekend and caused a stir among other fan teams who have been faithfully translating games here for years.
Czech car of course, there are many mistakes in it and often the dialogues do not correspond to the context, but whether such Czech is enough for them is for everyone to judge. The unnamed creator and especially Rudolf Pokorny of Pařanské raj claim that they will polish the lyrics. That being said, he hopes the community will help them report inaccuracies.
I looked into the localization history of Hogwarts Legacy via DeepL vs. manual translation. Although people will certainly appreciate the speed of translation into Czech with the help of AI. Without the intervention of an interpreter, the dialogue will never match the context of the game. So the story can sound completely different.
— Philip Kraucher (@filipkraucher) February 13, 2023
If you prefer the traditional and more “honest” manual translation of Czech instead, here’s some bad news for you. After all this, the Lokalizace.net group, the team that was supposed to translate the Hogwarts Legacy, is disbanded..
“The main driving force behind Charlotte’s Czech group, experienced translator Charlotte, has decided to leave our small localization scene. Together with her, for obvious reasons, several experienced team members decided to leave the project, the absence of which is a big loss for the translation. We would like to thank Charlotte and all of the resigned members for their efforts and work so far, and we hope that they will not forever resent game translation,” they post on Facebook.
Luckily, Lokalizace.net doesn’t throw away the Hogwarts Legacy translation itself.put together a team of several existing and new members and decided to complete the translation as well as other ongoing projects from Charlotte.
Source: Warner Bros.The first major patch fixes bugs and improves the stability of Hogwarts Legacy.
“However, we strongly warn anyone interested in this Czech language that there is still a real risk that the authors of the game will forbid the publication of the Czech localization, which we will of course fully respect and, in the end, will not publish at all Czech language. “, they declare after the weekend, when they warned that only Charlotte’s Czech group has permission from Avalanche Software to translate this Harry Potter RPG..
At the same time, Lokalizace.net has never blocked any other Czech language (other than its forum), not even this machine language for the Hogwarts Legacy. They only had Rudolf Pokorny point out possible problems.
“Yes, he has been warned that what he is doing could jeopardize any future localization and we will strongly push for it. This applies not only to us in general, but also to all normal, future translators. If someone claims otherwise, it is not true, they are deliberately lying and trying to harm us,” Lokalizace.net said in a statement.
The ensuing uproar and slander from one side and the other must have come from a Discord post written by someone who is not the Lokalizace.net team. He was then to be caught by others, including Rudolf Pokorny in the stream, and, unfortunately, he crossed from one bank to the other.
Uloz.to has deleted the Czech Republic file from its server. Now the Czech language should be available directly on the Pařanský ráj server, you can get a link to every Pařanský ráj live stream.
Unfortunately, we have not yet been able to obtain the testimony of Rudolf Pokorny. If he has something to add to this case, we will update the article.
There are amateur translations in the gray area and unauthorized transfers do not bother yet and calmly endure. However, without permission/agreement, they violate copyright law. The developer/publisher should be aware of interference in their game.
Now the question is when the Czech language from Lokalizace.net will be ready for Hogwarts Legacy. It is clear that the departure of the backbone of the team that made up Charlotte and “her people” increase translation time. To our question, the main Lokalizace.net contributor replied that even before Charlotte’s departure, it is difficult to determine when the Czech language will be available.
In addition to Czech for Hogwarts Legacy, Lokalizace.net is also preparing Guardians of the Galaxy, The Callisto Protocol and Heaven’s Hope. Recently, they have also been exploring interest in translating a Dead Space remake.
Arguing that I want to quickly translate English sentences because I don’t want to play in English, I certainly understand. And it’s probably fine not to ban anything like that. But for texts, they should interfere with the game, so we should not forget that the developer should ideally be aware of such interference.
— Philip Kraucher (@filipkraucher) February 13, 2023
Source :Indian TV
