On Monday, we published an article about the allegedly stolen Czech language for Starfield. This is a continuation with new statements from all sides, so for a complete understanding I recommend reading the previous text.
First of all, it is probably necessary to present a new, third expression of the Parana paradise. In addition to Pokorny, it featured the chief programmer behind the Starfield translation. He admitted that the Czech version 0.2 on the site actually belonged to streamer Squiee. The reason must have been a bug in the system or a failure on the part of the team members. For internal testing, they should have used the Czech language from Squiee. And that’s because their version partially broke the game, and they wanted to make it easier to find the bug. He subsequently apologized for the failure, as did Pokorny, but he directed his apology at his community, not at Squee. By the way, Pokorny removed the two previous videos, where he commented on this case, in a slightly different way. Apart from Squee, he also criticized streamer Agrael.
The second part of the article deals with a dispute between Squiee and the Game Translations team (hereinafter referred to as PH), because the streamer had to copy the font file. “It never occurred to me to reach out to them,” she said in a statement to Zing. “I found the fonts publicly available on GitHub (“Game Translations” – I didn’t even think otherwise, since the PC already has experience translating Fallout 4, which uses almost the same font storage method), and it seemed completely unnecessary to recreate the fonts. fonts when someone has already made them before me. I foolishly thought that the translators are not against each other and that the quality of the translation itself is most important, which I am personally proud of. So it was perfectly fine to use a font from a team that has been doing translations and fonts for games for 13 years. If anyone from PH contacted me personally and directly, I would immediately download the fonts and organize them accordingly.”
She goes on to state that she apologized to PH’s Paras in a private message and publicly on Discord. Now there are new fonts from Squiee in Czech and Slovak. “For the sake of completeness – I thank this person icrowen who contacted me on Discord and made a font set for me and then taught me that creating modified Czech characters in existing fonts is really easy. Therefore, after agreeing with him, I once again completely edited all the fonts myself to make sure that the edits were completely mine and no one else’s, ”says the streamer. According to her, the new font should be even better than the PH font, which allegedly has flaws. You can see the comparison below. The first picture shows the fonts from Squiee, the second one from PH.
The streamer subsequently claims that Stick’s Github branch from PH contains inaccuracies. For example, it denies inspiration in an INI file that assumes a single line change, which is similar to Fallout 4, and ChatGPT can also provide a solution. I’m attaching a screenshot that Squee sent me.
According to the streamer, the problem is also in the inaccuracies in the mentioned schedule or Palka’s comment that you can’t think of much with the translation through DeepL. According to Squee, in addition to English, she also used German and French, which was supposed to provide pronunciation or inflection.
Finally, she expresses her disappointment that the PH members came to her Discord and, according to Squee, started hitting on her. “Mr. Choral (Palko, approx. ed.) several times wanted to hint to me that my translation is the same as from Parzhansky Raya, because supposedly DeepL translates everything in the same way (note: it does not translate, and certainly not with hundreds of my manual corrections and unique words – “buffet”, “anthers”, etc.). I had several times to stop the incredibly offensive debate that the PH team had against me and against my community, and they behaved objectively, like little children. I would never have thought to go on Discord or any forum of another translation group and cause such a stir, ”adds the streamer.
Subsequently, Paras from PH also contacted us, according to which the fonts are not the same as in Fallout 4, they allegedly will not work in Starfield. At the same time, he is behind the timeline on Github, which, according to him, is written correctly, which he confirms with a stream from Karporachi, where you can see the save time. The Czech was supposed to activate as early as 12:15. For context, here is the full text of the part of Squee’s statement that Paras responds to:
“They have a release date in the Czech Republic scheduled for Friday 2:00 pm, but all .ilstring, .dlstrings, and .strings files in the archive are only generated at 2:21 pm. Similarly, my Czech version was not finished on Saturday, but on Friday, a few minutes before midnight. The time they say is about 40 minutes later, because I was doing the installation. But this is a detail, they were the first – I did not write anything else, although I was accused of this by PH in Discord. “
Paras concludes by adding that their Czech language was created for educational purposes only. According to him, PX has no reason to distort anything.
Source :Indian TV